Алексей учитель рассказывает анекдот от репетитора.
Рассказано моим коллегой, в прошлом - разведчиком, носителем английского языка, репетитором, пилотом дальней авиации и моряком на торговом судне.
Случай произошел в прекрасном советском прошлом, в одном из портов нашей необъятной и тогда еще великой Родины...
Время - 4 часа ночи. Все воздушные корабли в аэропорту (а, соответственно, и их экипажи) уже мирно спят. Ничего не предвещало беды, и тут на всех лайнерах, изо всех динамиков (в аэропорту все борта настраиваются на одну частоту) раздается жутко громкий призыв вновь прибывшего самолёта:
"Диспетчер! это гусь-хрустальный! гусь-хрустальный! диспетчер, примите гусь-хрустальный!!! "
Тишина... Все, естественно, проснулись. Видимо, кроме диспетчера. Потому что из динамиков, с удвоенной силой раздалось:
"Диспетчер! это гусь-хрустальный! гусь-хрустальный! диспетчер, примите гусь-хрустальный!!! "
Ребята уже начинают скрипеть зубами, но ничего не поделаешь, диспетчер скотина, не спешит отвечать... А из динамиков уже срываясь на крик, продолжает, надрываясь, взывать к совести диспетчера Гусь-Хрустальный:
"Диспетчер! это гусь-хрустальный! гусь-хрустальный!"
И тут из динамиков раздается злой, невыспавшийся голос одного из капитанов, одного из кораблей, стоящих в порту:
"Да гусь ты лапчатый!" (подсказка репетитора-переводчика: a cunning fellow, a sly one)
Тишина. Осторожный голос Гусь-Хрустального:
"Ээээ. А кто это говорит?"
Голос уже другого капитана, но тоже злой и невыспавшийся:
"Да все репетиторы по английскому языку говорят...
А теперь само задание на первое занятие с репетитором разговорным английским и специальным - авиационным - для лётчиков дальней авиации: переведите этот прикольный анекдот на английский язык и вышлите для проверки репетитору по скайпу.